garçon manqué

Depois de uma semana no Marrocos eu recebi um apelido: Garçon Manqué. A minha apresentação para alguém passou de ”essa é a Júlia, brasileira” para ”essa é a Júlia, brasileira e garçon manqué”.

Literalmente, a expressão significa ”garoto que sente falta de algo”, mas a linguística é bem mais complexa. Significa, então, a guria que se veste ou se porta como homem, ou que prefere esportes que costumam ser praticados por garotos ou, além disso, se refere àquela que prefere construir amizades com homens.

Tudo isso aconteceu depois de eu querer levar o lixo para fora de casa após às 23h. Aiai, os esteriótipos!

Infos retiradas daqui.

Anúncios

Um comentário sobre “garçon manqué

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s